1/9/19

PANEKE

Esperaba con anhelo que llegara la fecha mágica del día 25 por ver si el Estado (ese monstruo insaciable) nos seguía pagando aún la pensión a los "jubilatas" que en España somos. Mucho me temo que si no seguimos apretándole las clavijas, algún día dejarán de hacerlo.


Pero sí, al menos este mes ha cuajado. Así que, plástico en mano, accedí a "la roja", esa cuenta medio comunista que tengo en un banco, y hallé que "había mudado la color", así que le di un pellizco y allá que me fui rumbo a la peluquería. Ciertamente estaba necesitado ya de un buen repaso.

Sin clientes aún, encontré a Jorge leyendo unos papeles, intentando abstraerse del ruido ocasionado por un martillo neumático que, en manos de un joven operario, mantenía un combate feroz contra la dureza granítica del suelo en la misma puerta de la peluquería. Al parecer hubo una rotura en la tubería general de agua corriente del edificio e intentaban subsanarla.

Con esa "banda sonora" en los oídos, Jorge y yo nos vimos obligados a hablar casi a gritos mientras llevaba a cabo su labor, al pie de la letra, de "tomarme el pelo" como es menester.

Jorge Peluquería

Tocábamos el tema de los canarismos, esas palabras nuestras que se van perdiendo irremisiblemente del habla diaria: chafalmeja, cañoto, bacinilla, fonil, fajina, zálamo... cuando Jorge recordó que su abuelo, cuando algo le salía mal, solía decir:  "La madre que parió a Paneke".

- ¿Quién era Paneke? - me preguntó.

- Pues no sé decirte. La frase la conozco de toda la vida; es más, suelo utilizarla, pero el personaje en cuestión no sé quién era. Lo averiguaré - le prometí.

Internet, la Red de Redes

Pues hete aquí que, al menos en la Red, no está nada clara la solución, ya que, Paneke, Paneque o Panete, dependiendo de la región, se asocia siempre a esa frase de "la madre que parió a Pane..." con un claro sentido de enfado, disgusto, insatisfacción, rabia, dolor, frío, temor... pero en si, Paneke, más allá de ser un apellido poco común, no identifica claramente al personaje.

En la población mexicana de Manzanillo se habla de un tal Paneque, que nadie sabe de donde vino, y que a raíz de una curiosa anécdota acaecida en la matanza de una cerda, marrana, cochina, gorrina, chancha o puerca, originó la frase "más suerte que la puerca de Paneque" que se salvó de ser sacrificada.

En Cádiz existe la creencia de que Panete fue personaje nacido en la población sevillana de Dos Hermanas, que a todo se apuntaba, incluso "a un bombardeo".

Cádiz, una de las ciudades más antigua de Occidente

Por otra parte, en Argentina, el término Panete viene a significar tonto o mentecato en lenguaje popular.

En francés existe una palabra que tiene mucha similitud fonética con Paneke, se trata de  "panequet", que viene a ser sinónimo de lo que conocemos por "crep" -francesa también- que identifica una tortita muy fina hecha de harina, leche y huevo que suele servirse enrollada y con relleno dulce o salado. 

Tal vez podría identificar a alguien que se dedicara a esa labor. De hecho, dada su raíz, se me antoja bastante lógico que Paneke tenga relación directa con pan.

Creps dulces

Miguel Ángel G. Yanes
 

No hay comentarios:

Publicar un comentario