Pues comiendo y bebiendo en dicho restaurante, este ciudadano, "voyeur" impenitente donde los haya, diose cuenta de que el menor de los hermanos propietarios del negocio, era abiertamente "cañoto".
Lo descubrí a bote pronto viéndolo tomar las comandas telefónicas a mano alzada. Me faltó tiempo para hacerle una seña para que se acercara a nuestra mesa y preguntarle si sabía el significado de la palabra "cañoto".
Negó en redondo, reconociendo que era la primera vez que la escuchaba.
- Pues tú eres "cañoto" - le dije.
Me dio la sensación de que se sintió algo molesto, pensando que aquella extraña palabreja podía ser algún tipo de insulto o menosprecio, así que me apresuré a aclararle, como "palabrero" que soy, que aquel término era un canarismo común en las islas de Tenerife y La Palma y, aunque hoy en desuso, se correspondía con zurdo o izquierdo.
Le encantó el dato y prometió divulgarlo. Eso de aprender con cariño antiguas palabras de un idioma que no es tu propia lengua materna, lo define como un canario más.
Miguel Ángel G. Yanes
NOTA: El origen de este canarismo es la voz portuguesa "canhoto" (leído como cañoto), que designa a aquel que se sirve preferentemente de la mano izquierda.
FUENTE: academiacanarialengua.org
No hay comentarios:
Publicar un comentario